ЗАВЕТ

Завет --- это прочное, накладывающее взаимные обязательства, соглашение между двумя людьми, договор. Бог Сам предложил Своему народу заключить с Ним завет: это Он дал людям обетования и поставил условия, которые им необходимо выполнить. (Это не был договор между двумя равными сторонами, когда условия предварительно обсуждаются и согласовываются.)

Идея <завета> имеет основополагающее значение для взаимоотношений Бога и человечества. Завет подразумевает, что один человек клянется служить и помогать другому или взаимное обещание обоих, заключающих завет, помогать друг другу. Клятва заставляет заключивших завет быть верными слову. Если же одна из сторон нарушит завет, не сдержав своего обещания, последствия для нее будут самые серьезные.

В Ветхом Завете само слово <завет> (древнееврейское \Hebrew, бэр\'ит) встречается в различных контекстах, например:

1.Завет Бога с Ноем и его близкими (Быт~6:18; 9:8--17), завет Бога с Авраамом и его потомками (Быт~15),

2.Завет (договор), заключавшийся между двумя вождями: между Авимелехом и Исааком (Быт~26:26--31), между Ахавом и Венададом (3~Цар~20:34),

3.Союз любви между Ионафаном и Давидом, поклявшимися друг другу в вечной дружбе (1~Цар~18:3--4; 20:8).

Иногда завет заключался между двумя людьми или группами людей более или менее на равных основаниях. В этом случае договаривающиеся стороны могут обсудить условия договора и прийти к взаимоприемлемому соглашению. В других случаях, напротив, один из договаривающихся явно слабее другого. Точно так же и при завете Бога с людьми: Господь Сам решил, что даровать нам, и что мы в ответ должны сделать для Него.

Завет всегда заключается с целью сделать отношения между двумя договаривающимися сторонами ближе. Как правило, обе они принимают на себя обязательства помогать друг другу в определенных вещах, например, обещают прекратить бороться друг с другом или наладить взаимную торговлю. Заключая завет с Авраамом, Бог обещал благословить его потомство (Быт~15:18; 17:7--8); Он не требовал от Авраама каких-либо ответных обязательств, но повелел ему и всем его потомкам мужского пола принять обрезание в ознаменование заключения завета с Ним (Быт~17:11--14).

Бог несколько раз повторил Свои обетования потомкам Авраама (народу Израилеву). Освободив их от египетского рабства, Он привел их к горе Синай, где дал им закон, предписывавший, как поступать в будущем во исполнение завета. Народ Израиля клятвенно обещал исполнять закон (Исх~24:3, 7). Представители двенадцати колен (племен) этого народа принесли жертвы и Моисей окропил половиной крови жертвенных животных жертвенник, а другой половиной --- народ (Исх~24:6, 8). Окропив частью крови жертвенник (символизирующий Бога), а частью --- людей, он ознаменовал завет, заключаемый народом Израиля с Богом. Отныне они стали Его избранным народом. Торжественное заключение завета часто открывалось подобного рода официальной церемонией.

К сожалению, народ Израиля часто нарушал свои обещания, нарушая данный ему закон. Поэтому Бог открыл через Своих пророков, что Он заключит с людьми новый завет и даст им закон, который <будет написан на плотяных скрижалях сердца>. В Ветхом Завете важнейшее место, говорящее об этом обетовании Божием, содержится в Книге пророка Иеремии 31:31--34.

1.Основное значение слова <завет> в Новом Завете

В Новом Завете слово <завет> почти всегда так или иначе соотносится с различными заветами, упоминаемыми в Ветхом Завете, в частности с Божиим заветом с Авраамом, с заветом, заключенным Богом с Моисеем на горе Синай и с новым заветом, об обетовании которого возвестил пророк Иеремия.

Греческое слово diaj'hkh, диат\'еке\/ в Новом Завете явно подразумевает такое соглашение, при котором условия выдвигаются только одной стороной, поскольку договор на равных обозначался бы другим греческим словом --- sunj'hkh, сюнт\'еке, где приставка сюн-\/ недвусмысленно указывает на совместность и обоюдность принятия условий.

а.Ссылка на завет Бога с Авраамом

Лк~1:72--73 Сотворит милость с отцами нашими и вспомнит святой завет Свой.

т.~е. будучи милостивым к предкам нашим, Он со Своей стороны сохранил обетования Свои, данные Им при заключении завета с Авраамом. Кроме того, здесь слово <завет> означает клятву и обещание исполнить взятые на себя обязательства.

Деян~3:25 Вы сыны пророков и завета, который завещал Бог отцам вашим, говоря Авраама: в семени твоем благословятся все племена земные.

т.~е. вы --- те, кто получит то, что через пророков Своих Бог обещал даровать и те, кого Он благословил, заключив с ними завет...

Деян~7:8 И дал ему завет обрезания. После этого родил он Исаака, и обрезал его в восьмой день; ...

т.~е. Бог заключил завет с Авраамом и в ознаменование этого установил ритуал обрезания...

б.Ссылка на завет Божий с Моисеем на горе Синай

2~Кор~3:14--15 Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета... Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;

Здесь и <Ветхий Завет> и <Моисей> являются выражениями фигуральными, подразумевающими ссылку на книгу, в которой записан Закон Божий, данный Им Моисею при заключении с ним завета на горе Синай.

Евр~8:9 Не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывесть их из земли Египетской; потому что они не пребыли в завете Моем... Евр~9:4 [<Святая святых>] имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета.

Ковчег завета представлял собой священный деревянный ларец. Он, в частности, был предназначен для того, чтобы в нем хранились святыни, связанные с заключением завета, в первую очередь --- скрижали завета, на которых были записаны десять заповедей.

См. Исх~25:10--22; Откр~11:19, а также примечание по Евр~9:15--20 (раздел 2 ниже).

в.Ссылка на совокупность заветов, заключенных Богом (с Авраамом, с Моисеем и, наконец, со всем избранным народом).

Рим~9:4 То есть Израильтян, которым принадлежат усыновление, и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования.

Здесь имеется в виду и завет Бога с Авраамом и завет, заключенный на горе Синай, а, возможно, и другие заветы, упомина\-ющие\-ся в Библии.

Еф~2:12 ... вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.

Возможно, ссылка на <заветы обетования> подразумевает завет Бога с Авраамом, а также повторение Богом Своего обетования потомкам Авраама.

г.Ссылка на Новый Завет

Лк~22:20 ... сия чаша --- новый завет в Моей Крови, которая за вас проливается.

Когда Иисус говорит о крови в связи с заветом, Он напоминает тем, кто Его слушает, ритуал, совершенный после заключения завета на горе Синай (Исх~24:8). Он сравнивает Кровь, которую Он собирается пролить на кресте, с жертвой, принесенной на Синае во утверждение завета и ознаменовавшей вступление его в силу. Точно так же Его Кровь должна ознаменовать вступление в силу Нового Завета.

Мф~26:28 ... сие --- Кровь Моя нового завета, за многих изливаемая на прощение грехов.

Здесь говорится не о <крови завета>, а о <крови нового завета>. Именно так, в соответствии с многочисленными древними редакциями этого текста, данное место передается в большинстве переводов. Но даже если бы в оригинальном тексте слово <новый> и отсутствовало бы, совершенно очевидно, что Иисус имел в виду именно Новый Завет. Сравните с тем, как переданы эти Его слова в Лк~22:20; 1~Кор~11:25.

См. также: Мк~14:24; Евр~10:29; 13:20.

В новозаветных текстах новый завет часто сравнивается с заветом, заключенном на горе Синай:

2~Кор~3:6 Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа...

Павел и другие апостолы были призваны Богом на проповедь Нового Завета. Согласно завету, заключенному на Синае, люди должны были соблюдать законы, записанные Моисеем, тогда как в Новом Завете ими руководит Святой Дух.

Гал~4:24--26 В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство... (26) А нынешний Иерусалим свободен.

Здесь апостол Павел упоминает о том, что Авраам имел двух сыновей: одного от рабыни (по имени Агарь), другого от свободной женщины (Сарры). На этом примере он показывает, что Ветхий Завет, заключенный на горе Синай, напоминает рабство, поскольку требует от народа Божия соблюдения законов, в отличие от Нового Завета, основанного на обетовании Божием. В Послании к Евреям он называет Новый Завет <лучшим> (греч. kre'itton, кр\'ейттон): Евр~7:22; 8:6.

Варианты перевода слова <завет>:

Подбирая слово или выражение, эквивалентное слову <завет>, проверьте, нет ли в местной культуре аналогичного понятия. В Новом Завете важнейшими его компонентами являются:

(1) обещание сильного оказать помощь слабому, требуя от него в ответ заверения в преданности,

(2) взаимные обещания, связывающие обе договаривающиеся стороны в тесный союз,

(3) соглашение, подразумевающее взаимную преданность обеих сторон. Об этом свидетельствует клятва и официальная церемония, подтверждающая, что соглашение вступило в силу.

Возможно, в некоторых языках существует какое-либо слово или идиома, означающая понятие <завет>. В других, вероятно, необходимо специально сконструировать соответствующую формулу, например:

взаимное обещание

договор в пользу кого-то

обещание помощи

В некоторых переводах использовано слово, означающее <соглашение>. Однако прежде чем остановить свой выбор именно на нем, необходимо убедиться, не подразумевает ли оно договора между двумя равными сторонами, предварительно обсуждающими условия и приходящими к взаимоприемлемому варианту. Как уже объяснялось выше, это не соответствует понятию <завета> в новозаветных текстах. Выбранное вами выражение должно означать обещание сильного (Бога) помочь слабому (людям).

2.Особые случаи использования слова <завет> в Новом Завете

В Новом Завете встречаются разные варианты использования греческого слова диат\'еке (завет). Вне библейского контекста это слово означает любое законное соглашение, заключенное одним человеком с другим. Чаще всего такой договор переводится как <волеизъявление> или <завещание>, когда человек письменно изъявляет свою волю, чтобы после его смерти его собственность была передана определенному лицу, указанному в завещании.

В Гал~3:15--17 и Евр~9:15--20 слово диат\'экэ в значении <соглашение> или <завещание> противопоставляется тому же слову в значении <завет> Бога с человеком.

Гал~3:15--17 Братья! говорю по рассуждению человеческому: даже человеку утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему. Но Аврааму даны были обетования и семени его. Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.

В данном случае, когда речь идет о <завещании> (греч. диат\'экэ), нельзя с уверенностью сказать, имеет ли апостол Павел в виду предсмертное завещание или какой-либо другой официальный документ выражающий волеизъявление человека, согласно которому что-то, принадлежащее ему, передается какому-то иному лицу. В обоих случаях смысл высказанной апостолом Павлом мысли не меняется. Когда человек изъявляет волю передать кому-то какую-то часть своей собственности, если подтверждающий это документ составлен в соответствии с законом, он потом уже не может его изменить. Если речь идет о завещании, оно юридически вступает в силу после смерти того, кто его составил. Но раз вступив в силу, оно уже не подлежит обжалованию или изменению. Апостол Павел утверждает, что то же самое можно сказать о завете Бога с Авраамом, который вступил в силу, как только Бог его заключил (Быт~15:17--18) и после этого уже не мог быть изменен.

Евр~9:15--20 И потому Он Христос есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное. Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы последовала смерть завещателя, потому что завещание действительно после умерших; оно не имеет силы, когда завещатель жив. Почему и первый завет был утвержден не без крови. Ибо Моисей, произнесши все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ, говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог.

Здесь автор использует одно и то же греческое слово в двух разных значениях: <завет> и <завещание>. В стихах 16--17 он иллюстрирует свою мысль примером из повседневной жизни: обычаями, связанными с завещанием.

Другие слова для сравнения:

В Новом Завете встречаются еще два более общих слова в значении <завет>.

<Обещание, обетование> (греч. >epaggel'ia, эпангел\'иа)

Заключая завет с Авраамом, Бог дал ему несколько особых обетований, т.~е. Он твердо обещал, например, что отдаст потомкам Авраама землю Ханаанскую (Быт~12:7; 13:14--17; Деян~7:17), что умножит потомство патриарха (Быт~15:5; Рим~4:20), а также, что весь народ получит через Авраама Его благословение (Быт~12:3; Рим~15:8). Поэтому <завет> ассоциируется с <обетованием>, например в Гал~3:17; Евр~6:15, 17 или <обещаниями, обетованиями> как в Рим~15:8 и Евр~11:17.

Кроме того, слово <обетование> употребляется в Новом Завете для обозначения Божиих откровений, записанных в книгах ветхозаветных пророков и раскрывающих Его волю по отношению к Его народу. Так Он обещал им послать Спасителя, Который должен искупить народ Его (Деян~13:23).

<Клятва> (греч. <'orkos, \'оркос)

Завет с Авраамом также иногда называется <клятвой> (Лк~1:73). Клятва подразумевает обещание, данное с призыванием какой-либо высшей власти, как правило, Бога, в свидетельство того, что это заявление истинно. Если же это не так, клятвопреступника должна поразить кара. Цель клятвы --- подтвердить правдивость своих слов (Евр~6:16). Когда же клянется Сам Бог, истинность утверждения подтверждает сама Его Природа (Евр~6:13--18). (Таким образом, любое заявление Божие может быть определено как клятва, поскольку Бог не может солгать.)

Рекомендации для дополнительного чтения:

Morris L. The Atonement. Leicester, England, and Downers Grove, 1L: InterVarsity Press, 1983. Chapter 1, с.~14--42.