ПИСАНИЕ

Существительное <писание> (греч. graf'h, граф\'э) является специальным термином, обозначающим Священное Писание, признаваемое боговдохновенным. В Новом Завете этим словом практически всегда обозначается только Ветхий Завете, признаваемый Божественным откровением.

В Новом Завете содержится множество ссылок на Ветхий Завет (ниже приводятся различные варианты). В этих случаях при переводе также зачастую используется слово <Писание>.

<он [как правило, Моисей] написал> Мк~10:5; Ин~5:46.

<написано> Мф~2:5; 11:10; Мк~1:2; Рим~1:17.

<все написанное> Лк~8:31; Деян~13:29.

<слово (Божие)> Мф~15:6; Ин~10:35; Евр~4:12.

<(живые слова)> Деян~7:38; Рим~3:2.

<закон и пророки> Мф~7:12; Деян~13:15; Рим~3:21.

<закон> Мф~12:5; Ин~15:25; 1~Кор~14:21.

<пророк(и)> Деян~13:40; 26:27.

<псалмы (псалтирь)> Деян~1:20.

<священные писания> 2~Тим~3:15.

<(писанный) закон> Рим~2:27; 7:6; 2~Кор~3:6.

<Моисей> (см. примечания ниже) Лк~16:29, 31; 2~Кор~3:15.

<Ветхий Завет> 2~Кор~3:14.

Примечание:

<Моисей> иногда относится к конкретному человеку, иногда используется для обозначения Закона, написанного пророком Моисеем, а иногда объединяет все первые пять книг Ветхого Завета, традиционно связываемые с его именем.

Цитаты из ветхозаветных текстов в Новом Завете обозначаются по разному: как с помощью перечисленных выше уточнений, так и другими способами. Это могут быть фразы: Бог (Писание, Моисей и пророки) говорит (говорят). Все эти термины могут переводиться по разному не только в разных вариантах перевода, но и в рамках одной версии (см. приводимые ниже примеры). Однако в любом случае они (за редким исключением) обозначают одни и те же письменные памятники.

Данная статья строится по следующему плану:

1.Различные способы введения ссылок:

а.Утверждение, что исполняется что-то, о чем говорится в определенном месте Писания.

б.<Написано>, <сказано>, <он говорит>.

в.<Ибо>

г.Смешанные вводные выражения.

д.Без вводных выражений.

е.Ссылки в послании апостола Павла к Евреям.

2.На какое именно место Ветхого Завета ссылается автор?

а.На весь Ветхий Завет в целом.

б.На какой-то определенный текст.

в.Ссылки не поддающиеся идентификации.

3.Персонификация.

4.Примеры перевода.

5.Цель перевода.

6.Варианты перевода.

1.Различные способы введения ссылок

а.Утверждение, что исполняется что-то, о чем говорится в определенном месте Писания

Мф~1:22 А все это произошло, да сбудется сказанное Господом через пророка, который говорит... Мф~2:17 Тогда сбылось сказанное через пророка Иеремию... Лк~4:21 ... ныне исполнилось писание это, слышанное вами. Ин~19:24 ... да сбудется реченное в Писании...

б.<Написано>, <сказано>, <он говорит>

Мк~14:27 ...все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано:... Лк~14:12 Иисус сказал ему в ответ: сказано: ... Деян~2:16 Но это есть предреченное пророком Иоилем: ... Деян~7:33 И сказал ему Господь: ... Деян~7:48--49 ... как говорит пророк, ... говорит Господь... Рим~1:17 ... как написано ... Рим~4:3 Ибо что говорит Писание?.. Рим~9:17 Ибо Писание говорит фараону: ... Рим~9:25 Как и у Осии говорит: ...

в.<Ибо>

Слово <ибо> используется в Новом Завете по-разному. Часто оно предваряет объяснение предшествовавших событий или заявлений. Иногда эти объяснения даются с помощью ветхозаветных текстов, вводимых словом <ибо> (греч. гар).

Рим~10:13 Ибо <всякий, кто призовет имя господне, спасется> Рим~11:34; 1~Кор~2:16 <Ибо кто познал ум Господень?>... 1~Кор~10:26 Ибо <Господня земля, и что наполняет ее>.

г.Смешанные вводные предложения

Мф~9:13 Пойдите, научитесь, что значит: ... Мф~15:14 Ибо Бог заповедал: ... Мф~19:4--5 ... не читали ли вы, что Сотворивший в начале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: ... Мф~22:43 ... Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: ... Мк~1:11 И голос был с небес: ... Мк~10:19 Знаешь заповеди: ... Деян~7:31 ... был к нему голос Господень: ... 2~Тим~2:19 Но твердое основание Божие стоит, имея печать эту: ...

д.Без вводных выражений

Во многих случаях на Ветхий Завет ссылаются безо всяких вводных слов. В разговоре или письменном тексте люди просто приводят ветхозаветные изречения в подтверждение своих собственных слов, предполагая, что слушатели или читатели без труда узнают их.

Мк~11:9 ... сопровождавшие восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне! Рим~9:20 ... Изделие скажет ли сделавшему (его): зачем ты меня так сделал?

е.Ссылки в послании апостола Павла к Евреям

Особо следует остановиться на послании апостола Павла к Евреям, поскольку в нем автор очень часто обращается к Ветхому Завету, иногда соединяя несколькими словами целый ряд ссылок. Практически вся его аргументация построена на ветхозаветных цитатах, вводимых в текст большими кусками. К этому приему прибегают порой и другие новозаветные авторы, но не в таком масштабе.

Евр~1:5 Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: ... и еще: ... Евр~1:6 Также, когда вводит Первороднаго во вселенную, говорит: ... Евр~1:7 Об Ангелах сказано ... Евр~1:8--9 А о Сыне: ... Евр~1:10 И: ... Евр~1:13 Кому когда из Ангелов сказал Бог: ...

Это --- самый большой <блок> подобных ссылок, но в послании к евреям есть и другие подобные <блоки>. Во всем тексте послания практически не употребляется слово <Писание>. Обращаясь к иудеям, автор был абсолютно уверен в том, что они поймут, что он ссылается на Ветхий Завет. И все же иногда он упоминает, что именно Бог (дважды --- Святой Дух) сказал или написал то, что содержится в Священном Писании. Автор не делает никаких пояснений относительно того, на какое именно место в Ветхом Завете он ссылается в том или ином случае. Вместо этого он использует выражения типа: <Засвидетельствовано...>, <Ибо он сказал...>, <И еще говорит он>.

2.На какое именно место Ветхого Завета ссылается автор?

Встречающиеся в Новом Завете слова <Писание>, <Закон> или подобные им термины, как правило, подразумевают (и это следует из контекста) либо весь Ветхий Завет, либо какую-нибудь из его основных составных частей, либо какой-то конкретный отрывок или стих. Только в немногих случаях остается неясным, что именно имеется в виду. Этот нюанс может иметь значение для переводчика, а может и не привлечь его внимания --- все зависит от того, какой степени детализации он намерен добиться в своем переводе. Если вы не хотите утяжелять текст излишними подробностями, в большинстве случаев можно ограничиться выражениями вроде:

(как) сказано

(как) написал пророк в Священной Книге

Если же вы хотите быть верны букве оригинала и не уступать ей в точности, вам придется в каждом конкретном случае принимать индивидуальное решение. В этом случае вам может пригодиться следующее руководство. Наиболее распространенная форма <писания> или <Писание>, если не сопровождается никакими уточнениями (напр. Ин~19:37: <также и в другом месте Писание говорит>), подразумевает весь Ветхий Завет в целом. Словосочетание <это писание> (встречается только три раза) означает ссылку на конкретные стихи. Ссылки на <Писание>, как правило, уточняются дальнейшими пояснениями (напр.: <...что в Писании предрек Дух Святой устами Давида...> Деян~1:16). Иногда ссылки уточняются словами <пророки> или <Закон>, или <книга Псалмов>, учитывая, что иудейская традиция делила Ветхий Завет на три части:

Закон: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. См. статью ЗАКОН.

Пророки: Иисус Навин, Судьи, 1-ая, 2-ая, 3-я, 4-ая кн.~Царств, Исайя, Иеремия, Иезекииль и малые пророки.

Писания: Псалтирь, Притчи, Иов, Песня Песней Соломона, Руфь, Плач Иеремии, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия, 1 и 2 Паралипоменон.

Правда названия этих частей в Новом Завете иногда не совсем соответствуют канону. Так слова <закон> (Ин~10:34; 15:25; Рим~3:19; 1~Кор~14:21) и <пророки> (Мф~13:35) употребляются при ссылке на тексты, входящие в другие части Ветхого Завета. В 2~Тим~3:15 говорится о <священных писаниях, которые могут умудрить тебя во спасение>. Здесь, без сомнения, подразумевается весь Ветхий Завет, а не одна треть его.

Примеры:

а.Ссылки на весь Ветхий Завет в целом

Мф~22:29 ... заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией. Лк~24:27 ... надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и в псалмах. И тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

Примечание:

Здесь, как и во многих других случаях, под именем <Моисей> подразумеваются <книги, которые написал Моисей>.

Ин~5:39 Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную... Деян~17:2 ... три субботы говорил с ними из Писания. Деян~17:11 ... они приняли слово, т.~е. то, о чем проповедовал Павел со всем усердием, ежедневно разбирая Писания. Рим~15:4 А все, что написано было прежде, написано нам в наставление, чтоб мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду. 2~Тим~3:16 Все Писание богодухновенно и полезно для нравоучения...

б.Ссылки на какой-то определенный текст, хотя и не всегда поддающийся идентификации

Мк~12:10--11 Неужели вы не читали этого в Писании: <камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла: это --- от Господа, и есть диво в глазах наших?> [Пс~117:23--24] Лк~4:21 И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание это, слышанное вами. [Ис~61:1--2] Ин~19:36--37 Ибо это произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится [Исх~12:46; Чис~9:12; Пс~33:21] Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили [Зах~12:10] Деян~1:16 ... надлежит исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святой устами Давида об Иуде... [Пс~40:10] Деян~1:20 В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущаго в нем; и: достоинство его да приимет другой [Пс~68:26; 108:8]. Рим~3:4 ... написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем. [Пс~50:6] Рим~4:3 Ибо что говорит Писание? Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность [Быт~15:6].

в.Ссылки, не поддающиеся идентификации

Ин~7:38 Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой. 1~Кор~14:34 ... ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. Иак~4:5 Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: до ревности любит дух, живущий в нас?

3.Персонификации.

Священное Писание часто персонифицируется с помощью оборота <Писание говорит>, подразумевающего: <вот что можно прочесть об этом в Писании>. Аналогичным образом современные христиане говорят: <Библия учит>... Иногда ссылаются непосредственно на Бога, как Гал~3:8.

Гал~3:8 И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.

Примечание: это цитата из Быт~12:3, где Бог дает обетование Аврааму. См. также: Рим~9:17.

4.Примеры перевода.

<h graf`h a<'uth, э граф\'э \'аутэ

Мк~12:10 KJV, JBV,\\ RSV, NIV, GNB <писания эти> LB <этот стих в Священном Писании> NEB <этот текст> JB <этот текст из Священного Писания> Лк~4:21 KJV, JBP, RSV, NIV <писание это> LB <эти Писания> GNB <это место в Писании> JB, NEB <этот текст>

p'anta t`a gegramm'ena, п\'анта та геграмм\'ена

Лк~21:22 KJV <все, что написано> RSV <все написанное> NIV <все, что было написано> NEB <все, что останется написанным> LB <слова древнего Писания, записанные пророками> JBP <все, что говорит Писание> JB <все, что говорится в Писании>

g'egraptai, г\'еграптай

Мф~4:6 KJV, RSV, NIV <написано> LB <Писание утверждает> JBP, GNB, JB, NEB <Писание говорит> Мф~11:10 KJV, RSV, NIV <написано> LB <упоминается в Писании> JBP, GNB, JB, NEB <Писание говорит>

5.Цель введения ссылок и их содержание.

Если сравнить оригинальный ветхозаветный текст с ссылками на него в Новом Завете, бросается в глаза, что цель введения подобных ссылок не всегда ясна, кроме того, во многих случаях ветхозаветные цитаты приводятся неточно. Однако это вовсе не означает, что допущена ошибка или, что автор намеренно что-то <подтасовывает> в Писании. Спектр использования Ветхого Завета в Новом Завете чрезвычайно широк и может служить предметом отдельного исследования (см. Рекомендации для дополнительного чтения). Однако в общих чертах это можно сформулировать следующим образом:

а.Цель

Все перечисленные выше выражения, употребляются в тексте либо (а) оратором, от лица которого ведется повествование (обычно это Иисус), либо (б) самим автором новозаветного текста. В любом случае это апелляция к авторитету Ветхого Завета. В любом случае это апелляция к авторитету Ветхого Завета. Ссылки на него делаются для подкрепления аргументации или для пояснения, почему слушатели/читатели должны обратить особое внимание на человека, о котором идет речь, или для напоминания Божия суда относительно того или иного поведения. Кроме того, в Новом Завете встречается более тридцати ссылок, поясняющих (включая очевидные параллели), что в Новом Завете исполняются пророчества Ветхого Завета.

Новозаветные авторы апеллировали к Ветхому Завету потому, что для всех иудеев это был непререкаемый авторитет во всем, что касалось веры и образа действий каждого человека. Это уважение было не уважением просто к написанному слову, но почитанием Слова Божия. Поскольку Сам Христос обращался к <Писанию> и строил на нем все Свое учение, новозаветные авторы также следовали Его примеру.

б.Содержание

Расхождения в оригинальных ветхозаветных текстах и ссылками на них в Новом Завете в значительной мере объясняются тем, что новозаветные авторы цитируют эти тексты по их греческому переводу (известному под названием Септуагинта). Во многих местах он отходит от древнееврейского оригинала, с которого сделано множество современных переводов Ветхого Завета. (Однако в тех местах, где смысл древнееврейского оригинала не совсем ясен, переводчики обращаются к Септуагинте и берут ее вариант за основу). Другая причина разночтений --- традиционное раввинистическое толкование. См. Рекомендации для дополнительного чтения.

Варианты перевода

Моисей книги, написанные Моисеем Писание Книга Господня; книги, написанные по вдохновению, полученному от Бога это писание то, что ты можешь прочесть в Книге Божией;\\ слово, записанное людьми в Книге Господней написано они написали как написано у Исайи как пишет Исайя пророк в Книге Божией пророка

Рекомендации для дополнительного чтения:

Ellis E. E. Paul's Use of the Old Testament. Grand Rapids, Michigan: Baker. Reprinted 1981.

France R. T. Jesus and the Old Testsment London: The Tyndale Press. 1971. (Reprinted Grand Rapids, Michigan: Baker).

Marcel P. Ch. <Our Lord's use of Scripture> Chapter 8 $\Vert$ Revelation and the Bible / C.F.H. Henry, ed. Grand Rapids, Michigan: Baker. 1972, с.~121--134.

Nicole R. <New Testament Use of the Old Testament> Chapter 9 $\Vert$ Revelation and the Bible / C.F.H. Henry, ed. Grand Rapids, Michigan: Baker. 1972.