ХОДАТАЙ, УТЕШИТЕЛЬ

Греч. существительное par'aklhtos, пар\'аклетос\/ в общем смысле обозначает <того, кто служит чьим-либо интересам>, особенно того, кто говорит от имени кого-то другого. В Новом Завете оно используется в двух разных значениях:

1. В 1-ом послании Иоанна (1~Ин~2:1) Иисус назван <Ходатаем> перед Богом. Иными словами, это означает, что Иисус Христос обращается к Небесному Отцу от нашего лица, прося Его простить наши грехи.

1~Ин~2:1 ... если бы кто согрешил, то именем Ходатая перед Отцом, Иисуса Христа, Праведника.

2. То же самое греческое слово использовано в Евангелии от Иоанна для определения Святого Духа.

Святой Дух действует от имени Божия, открывая нам волю Господа, наставляя и направляя нас. Он же обличает нас за наши грехи (Ин~16:8--11).

Ин~14:16 И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек.

Обратите особое внимание на слово <другой> в этом отрывке: <даст вам другого Утешителя...> <Другого> подразумевает, что Святой Дух должен взять на себя ту же роль, что и Сам Иисус--должен свидетельствовать об истине. То же самое слово как определение Святого Духа встречается и в других местах Евангелия от Иоанна --- Ин~14:26; 15:26 и 16:7.

Варианты перевода 1~Ин~2:1:

Если бы кто согрешил,

Если бы кто из нас согрешил, то мы имеем Того, кто говорит от лица нашего перед Отцом (Богом),

Того, кто просит Отца (Бога) нашего простить согрешения наши,

Представителя наших интересов, адвоката защитника перед Отцом

Иисуса Христа Праведника Безгрешного

Ин~14:26 Утешитель же, Дух Святой, Которого Отец пошлет во имя Мое, научит вас всему, как Моего представителя и напомнит вам все, что Я говорил вам.

Смотрите также статью ПОСРЕДНИК.