СВЯТОЙ, ОСВЯЩАТЬ
Прилагательным "святой" могут переводиться три греческих слова:
'agios, 'агиос
ier'os, иер\'ос
'osios, 'осиос Однако, хотя мы и объединили их здесь в одну группу, по смыслу они несколько различаются несмотря на то, что во многом их значения пересекаются, а в зависимости от контекста, иногда и полностью совпадают.
'Агиос наиболее часто употребляется в Новом Завете. Оно означает `предназначенный Богу' или `освященный, очищенный специально для того, чтобы служить Богу'. Когда оно употребляется по отношению к Самому Богу, оно означает "единственный". То, что предназначено для служения Богу должно обладать соответствующими присущими Богу качествами: поскольку Бог совершен морально и абсолютно чист, то все посвященное Ему должно отражать эти черты своей физической безупречности и подражать Его чистоте.
Иер\'ос встречается в Новом Завете дважды. Оно означает `священный, принадлежащий Богу'. В новозаветной терминологии есть еще два слова, имеющих тот же корень, что и слово иер\'ос. Это греческие эквиваленты слова "храм" - ier'on, иер\'он (священный предмет/место) и слова "священник" - iere'us, иер\'евс (священная особа). Они также рассматриваются в разных статьях нашего пособия.
'Осиос встречается в Новом Завете восемь раз в значении `святой', т. е. `морально чистый', `преданный' (значение А.4 ниже). Оно употребляется исключительно как характеристика того или иного человека Божия, а также чистоты Самого Бога, т. е. абсолютную божественность всех Его деяний.
Как отмечалось выше, 'агиос - наиболее употребимое из этих трех слов. Поэтому в приводимых ниже примерах греческий оригинал упоминается только в случае употребления иер\'ос или 'осиос. Там же, где греческий оригинал не упоминается, подразумевается, что это - 'агиос.
В целом эта группа слов употребляется в Новом Завете в четырех разбираемых ниже значениях. Все они переводятся как "святой". Обратите внимание, что все их значения в определенном контексте смыкаются (особенно значения 3 и 4).
1. Обладающий чертами Божества, единственного, недостижимого и непостижимого
2. Исходящий от Бога, священный, посланный Богом
3. Отличающийся от обычных вещей или людей, предназначенный для служения Богу
4. Обладающий той же моральной чистотой, что и Бог Все эти значения рассматриваются в разделе А. В разделе Б анализируются значения соответствующего глагола - agi'azw, аги\'азо ("освящать"):
1. Предназначать что-либо или кого-либо на служение Богу; отделить что-то от других вещей, чтобы использовать для служения; посвящать
2. Признавать кого-либо святым; почитать кого-то; считать единственным в своем роде
А. СВЯТОЙ (греч. 'агиос, иер\'ос или 'осиос)
1. Обладающий чертами Божества, единственного, недостижимого и непостижимого В этом значении слово "святой" употребляется по отношению к Богу Отцу и Богу Сыну.
Ин 17:11 ... Отче Святой! сохрани их во имя Твое... 1 Ин 2:20 ... вы имеете помазание от Святого... Откр 3:7 ... так говорит Святой, Истинный... Откр 4:8 ... свят, свят, свят, Господь Вседержитель... Откр 15:4 ... ибо Ты един свят [ \'осиос]
См. также: Лк 1:49 ;Деян 3:14 ;Откр 6:10; 16:5 ('осиос).
Варианты перевода слова "святой" в значении 1: В некоторых языках есть выражения, означающие "табу" или "неприкасаемый" в положительном смысле: то, до чего не смеют дотронуться, до чего запрещено дотрагиваться, чтобы не осквернить недостойным прикосновением. Такое выражение может подойти для перевода слова "святой".
При переводе нужно тщательно проанализировать и оценить все варианты, проверив, что именно они означают для тех, кто говорит на целевом языке. Это слово чрезвычайно важно, так что при переводе его нужно быть крайне осторожным. Возможные эквиваленты:
единственный, непостижимый
несравненный, не похожий на всех остальных
тот, к кому никто не смеет приблизиться
2. Исходящий от Бога, священный, посланный Богом Слово "святой" в этом значении может относиться к тем, кто послан Богом (например, к Иисусу, к Святому Духу) или к исходящим от Бога откровениям (например, к заповедям, к Писанию).
Мф 1:18 ... Она имеет во чреве от Духа Святого. Мк 8:38 ... когда придет в славе Отца Своего со святыми Ангелами. Лк 1:35 ... рождаемое Святое назовется Сыном Божиим. Деян 4:27 Ибо по истине собрались в городе этом на Святого Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою.
См. также: Деян 4:30 .
Рим 7:12 Поэтому закон свят, и заповедь свята, и праведна, и добра. 2 Тим 3:15 ... ты из детства знаешь священные [ иер\'ос] писания. 2 Петр 2:21 Лучше бы им не познать пути правды, нежели познавши возвратиться назад от преданной им святой заповеди. 2 Петр 3:2 Чтобы вы помнили слова, прежде реченные святыми пророками...
Выражения со словом "святой" в значении 2: "Святой Дух" т. е. Дух, исходящий от Бога/Дух Божий
"Святой Божий" (
Мк 1:24 ;Лк 4:34 ;Ин 6:69 ) т. е. исходящий от Бога. В данном случае значение слова "святой" в значении 2 пересекается со значением 1."святые пророки" (
Лк 1:70 ;Деян 3:21 ;Еф 3:5 ;2 Петр 3:2 ) т. е. те, чьими устами передается откровение Божие, те, кого Бог избрал, чтобы они говорили от Его имени."святой завет" (
Лк 1:72 ) т. е. завет, заключенный Богом."святые ангелы" (
Мк 8:38 ;Лк 9:26 ;Деян 10:22 ;Иуд 14 ;Откр 14:10 ) посланцы Божии"святые писания" (
Рим 1:2 ) т. е. писания/слова, написаны по вдохновению от Бога."святые милости" (
Деян 13:34 ) "... Я дам вам милости [греч. 'осиос], обещанные Давиду", т. е. Я окажу вам те благодеяния, которые Я обещал оказать Давиду, можете быть в этом уверены.
Варианты перевода слова "святой" в значении 2:
посланный/данный Богом
исходящий от Бога
сказанный Богом
то, что Бог повелел
тот, кого Бог избрал/предназначил на служение Себе. Основное значение слова "святой" в словосочетании "Святой Дух" - `исходящий от Бога'. Выражения, означающие `чистый' или `добрый', не совсем адекватно передают его.
Во многих языках понятие "Святой Дух" наиболее точно передают выражения типа "Дух/дыхание Божие"; аналогичным образом "Священное (Святое) Писание" часто переводится как "Книга Божия", а "Храм" (святое место, значение 3б) как "Дом Божий" или "дом, посвященный Богу".
Во всех этих выражениях наиболее важный смысловой нюанс - `находящийся в особых отношениях с Богом'.
3. Отличающийся от обычных вещей или людей, предназначенный для служения Богу
а. Употребляется по отношению к людям, предназначенным на служение Богу.
Мк 6:20 Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой... Здесь смыкаются значения 3 и 4. Иоанн был человеком непохожим на других, избранным на служение Богу и, в то же время, жил добродетельной жизнью.
Лк 2:23 ... чтобы всякий младенец мужского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу. 1 Кор 7:14 ... иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь святы. NEB... иначе дети ваши не принадлежали бы Богу, а теперь принадлежат. 1 Кор 7:34 Незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтоб быть святою и телом и духом...
т. е. она заботится о том, что угодно Богу, чтобы полностью посвятить Ему и тело, и душу (всю свою жизнь).
2 Тим 1:9 Спасшего нас и призвавшего званием святым...
т. е. Бог, который спас нас и призвал нас быть Его народом (или: сохранить себя на служение Ему).
Евр 3:1 Итак, братья святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа.
т. е. итак, братья (мои), которых Бог избрал для Себя и призвал быть Его народом, подумайте об Иисусе...
1 Петр 2:5 ... устрояйте из себя дом духовный, священство святое. Откр 20:6 Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом. NEBСчастлив и избран от Бога тот, кто участвовал в первом воскресении...
См. также: Рим 12:1 ;Кол 3:12 ;1 Петр 2:9; 3:5 ;Откр 22:11 .
Два особых случая употребления слова "святой":
"святые"
O"i "'agioi, ой \'агиой, буквально "святые люди", употребляется по отношению к христианам. Бог избрал христиан, сделал их Своим народом. В этом смысле ой \'агиой зачастую переводится как "святые". Но важно отметить, что греческий оригинал относится не к какой-то отдельной группе христиан, а ко всем христианам вообще. GNB переводит это выражение как "народ Божий". Это хороший вариант.
Мф 27:52 ... и многие тела усопших святых [т. е. людей Божиих] воскресли... Деян 9:13 ... сколько зла сделал он святым Твоим в Иерусалиме... [т. е. людям Божиим, находившимся в Иерусалиме] Деян 26:10 ... я многих святых заключал в темницы...
т. е. я арестовал многих последователей Иисуса Христа и заключил их в тюрьму. См. также: 2 Кор 1:1 ;2 Фес 1:10 .Варианты перевода слова "святые":
народ Божий
люди, принадлежащие Богу
святое целование
Рим 16:16 Приветствуйте друг друга с целованием святым...
т. е. приветствуйте друг друга поцелуем, как приличествует людям Божиим (или: поскольку все вы - люди Божии). Во времена создания новозаветных текстов поцелуй в обе щеки был обычным дружеским приветствием. См. также 1 Кор 16:20 ;2 Кор 13:12 ;1 Фес 5:26 .
б. Употребляется по отношению к местам или предметам, посвященным Богу.
Мф 4:5 Потом берет Его диавол в святой город... Мф 7:6 Не давайте святым псам... Деян 6:13 ... этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место это... Рим 11:16 Если начаток свят, то и целое, и если корень свят, то и ветви. 1 Кор 9:13 ... священнодействующие [дословно: имеющие дело со святыми предметами (греч. иер\'ос)] питаются от святилища... Еф 2:21 ... все здание, слагаясь стройно, возрастает в святой храм в Господе... 2 Петр 1:18 ... будучи с Ним на святой горе.
См. также: Мф 24:15; 27:53 ;Деян 7:33; 21:28 ;1 Кор 3:17 ;Откр 11:2; 21:2, 10; 22:19 .
Варианты перевода слова "святой" в значении 3:
принадлежащий Богу
поднесенный Богу
предназначенный для Бога, полностью отданный Богу
посвященный Богу
Варианты перевода выражений со словом "святой" в значении 3б: Святилище/Святое место - внутреннее помещение в скинии, а потом в Иерусалимском Храме, где хранились священные предметы. Оно описывается в
Евр 9 .
место, где обитает/пребывает Бог
место Божие
священное место/снятое место (см. Евр 9:2-5 )
Святое святых В Святилище находилось Святое святых, т. е. самое святое место (
Евр 9:3; 10:19 ).
святейшее из святых мест
место внутри святой обители Божией Обратите внимание: в
Евр 9:2-3 выражение "скиния" подразумевает внутреннюю часть Святилища, в отличие от Святого святых, подразумевающее самое сокровенное и священное место в Храме. ВЕвр 9:8, 12, 25 и13:11 то же самое греческое выражение означает Святое святых.Как отмечалось выше, слово Храм (греч. иер\'он) зачастую переводится как "дом Божий" или "дом, посвященный Богу".
4. Обладающий той же моральной чистотой, что и Бог; человек, живущий добродетельной жизнью Это значение вытекает из значения 3 и подразумевает, что тот, кто предназначен или посвящен Богу, должен стремиться походить на Него и вести добродетельную жизнь, свободную от обычных грехов.
Деян 2:27 ... не даешь святому [греч. \'осиос] Твоему увидеть тления. Обратите внимание на двойную ссылку: на Давида (в первоначальном оригинале) и на Христа (в пророчестве). См. также
Деян 13:35 .
1 Тим 2:8 ... желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения.
т. е. я хочу, чтобы в любом месте, где бы он ни был, люди молились, воздевая свои руки (к Богу), как должно людям, посвященным Богу (или: как люди добродетельные/живущие добродетельной жизнью), без гнева или сомнения (друг в друге). "Воздевать чистые, букв. святые руки" подразумевает как молитвенный жест, так и свидетельство о праведности и добродетели этих людей. Здесь, по-видимому, смыкаются значения 3 и 4.
1 Фес 2:10 Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами верующими. Тит 1:8 (он должен быть)... страннолюбив, любящий добро, целомудрен, справедлив, благочестив [греч. \'осиос], воздержен...
1 Петр 1:15-16 Но, по примеру призвавшего вас Святого, и сами будьте святы во всех поступках, ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. В этом контексте "святой" в значении 1 относится к Богу, а в значении 4 - к народу Божию. Возможны следующие варианты перевода: "Но поскольку Сам Бог призвал вас, а Он добродетелен/чист превыше всех, вы тоже должны быть подобны Ему (или: должны стараться подражать Ему, походить на Него) во всех своих делах; ибо написано (в Книге Божией) (Господь сказал): "Будьте (или: Пусть ваша жизнь будет) чисты/святы/добродетельны, ибо Я чист/добродетелен".
2 Петр 3:11 ... каким и должно быть в святой жизни и благочестии... См. также:
Евр 7:26 (греч. 'осиос);Еф 1:4; 5:27 ;Кол 1:22 .
Вариант перевода слова "святой" в значении 4:
чистый/безгрешный Если эквивалент слова "чистый" в целевом языке подразумевает только физическую чистоту, оно в данном случае не подходит. В переводе необходимо передать значение `свободный от греха'.
живущий чистой/добродетельной жизнью
с чистым сердцем (или аналогичная идиома)
Другие слова для сравнения:
а. Греческое слово agn'os, агн\'ос означает `морально чистый', `безгрешный'. Это сходно со словом "святой" в значении 4 и словом "чистый" в значении А.2б и А.2в. См. статью ЧИСТЫЙ, разделы А.2б и А.2в.
2 Кор 7:11 ... По всему вы показали себя чистыми в этом деле. 2 Кор 11:2 ... я обучил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою [т. е. безгрешною] девою.
См. также: Флп 4:8 ;1 Тим 2:22 ;Тит 2:5 ;Иак 3:17 ;1 Петр 3:2 ;1 Ин 3:3 .
б. Одно из значений греческого слова д\'икайос ("праведный") - `живущий в согласии с заповедями Божиими и поэтому принимаемый Им'. Это может относиться к человеку или к его поведению. Основной смысловой акцент в слове д\'икайос делается на том, что вся жизнь данного человека протекает в соответствии с Божиими заповедями. См. также статью ПРАВЕДНЫЙ.
Мф 1:19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. Мф 9:13 ... ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию. Мф 27:19 ... не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадал за Него. Лк 1:6 Оба они были праведны перед Богом...
в. Греческое слово 'амомос означает `беспорочный' и употребляется исключительно по отношению к жертвенным животным, а также к людям, поступающим свято, безгрешно, особенно в присутствии Божием.
Еф 1:4 ... чтобы мы были святы и непорочны пред Ним в любви. Флп 2:15 Чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными. Кол 1:22 ... чтобы представить вас святыми и непорочными и неповинными пред Собою. Евр 9:14 То тем более кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому и истинному.
См. также: Иуд 24 ;Откр 14:5 .
Другие слова для сравнения: Обратите внимание, что в Новом Завете это значение передает много слов, возможно потому, что оно относится к сфере понятий, составляющих сердцевину иудейского и христианского учений. См. также статьи: ЧИСТЫЙ разделы А.2б и А.2в и ПРАВЕДНЫЙ раздел А, включая "Другие слова для сравнения".
См. также статьи ЧИСТЫЙ и ПРАВЕДНЫЙ.
Б. ОСВЯЩАТЬ, СВЯТИТЬ В Новом Завете глаголом "освящать" переводится греческий глагол аги\'азо, родственный слову 'агиос, как "святой", посвященный Богу". "Освящать" означает `делать что-то святым, посвящать Богу'.
Родственным существительным "освящение" переводится греческое слово agiasm'os, агиасм\'ос, означающее `процесс посвящения Богу'.
В Новом Завете греческое слово аги\'азо ("освящать") употребляется в двух значениях:
1. Посвящать кого-то на служение Богу; выделять, избирать что-то из числа обычных вещей, чтобы использовать на служение Богу; освящать что-либо.
1 Кор 6:11 ... но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа... Евр 9:13 ... кровь тельцов и козлов... через окропление освящает оскверненных, дабы чисто было тело... GNB... очищает людей, снимая с них ритуальную \\ нечистоту... Евр 13:12 ... Иисус, дабы освятить людей кровию Своею,пострадал...
2. Признавать кого-либо святым; почитать кого-то; считать единственным в своем роде
1 Петр 3:15 Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением. Мф 6:9 Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое...
См. также: Лк 11:2 .