УЧЕНИК

В греческом оригинале слово majht'hs, матет\'эс означает "человек, который учится у кого-то", "ученик" или "последователь". В Новом Завете оно часто употребляется для обозначения преданных последователей Иисуса Христа (или какого-либо другого духовного вождя, см. ниже). Обратите внимание: значение слова "ученик" не равно значению слова "апостол".

Распространенная ошибка

Широко распространено ошибочное мнение, что слово "ученик" может быть отнесено только к одному из двенадцати избранных учеников Христа. На самом же деле применение этого слова гораздо шире: оно означает любого из преданных последователей Христовых. Когда речь идет о двенадцати ближайших учениках, их называют "двенадцать", "двенадцать учеников" или "апостолов", или "двенадцать апостолов".

В некоторых местах слово "ученик" относится к большой группе последователей Христовых:

Лк 6:17 И сошедши с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа... Лк 19:37 А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости многогласно славить Бога за все чудеса, какие видели они. Ин 6:60-61 Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать? Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас? Ин 6:66-67 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти? Деян 6:1-2 В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот... Тогда двенадцать Апостолов, созвавши множество учеников, сказали... Деян 6:7 И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме...

(Иногда словосочетание "Его ученики" допускает двоякое толкование. Оно может относиться только к двенадцати ближайшим ученикам, а может подразумевать и всю совокупность учеников, включая и их самих.) Однако главное - определить разницу между значением слова "ученик" и значением слова "апостол". Таблица в конце этой статьи наглядно демонстрирует, чем отличаются друг от друга слова "ученик", "апостол" и "верующий". Кроме того, переводя слово "двенадцать", постарайтесь, чтобы ваш вариант не оставлял ощущения, что учеников было только двенадцать. Для этого в некоторых переводах Библии, где речь именно о группе самых близких учеников, слово "двенадцать" выделяют более крупным шрифтом.

Употребление слова "ученик" в Новом Завете

а.Слово "ученик" используется для обозначения преданных последователей того или иного учителя или духовного вождя. В библейские времена такие взаимоотношения, строящиеся по принципу ученик-учитель были явлением чрезвычайно распространенным. И греческие мыслители, и еврейские религиозные лидеры, как правило, собирали вокруг себя группу сопровождавших их повсюду последователей и учили их. В Новом Завете слово "ученик" в этом значении встречается:

"ученики Иоанновы" Мф 9:14; 11:2; 14:12; Мк 2:18; 6:29; Лк 5:33; 7:18; 11:1; Ин 1:35, 37; 3:25.

"ученики Моисеевы" Ин 9:28.

"ученики" в общем смысле Мф 10:24-25; 6:40.

б.В Новом Завете словом "ученик" определяется, главным образом, последователь Христа. "Ученики" (если в тексте нет ссылок на то, чьи именно ученики имеются в виду) означает учеников Иисуса Христа.

В Евангелии от Матфея (Мф 28:19) используется греч. глагол majhte'uw, матет\'эуо. Оно имеет общий корень со словом матет\'эс ("ученик") и означает `учить', `приобретать учени\-ков/по\-сле\-до\-ва\-телей', т. е. делать какой-либо народ или все народы последователями своего учения. Обратите внимание: имеется в виду убеждение, а не принуждение.

См. также: Мф 13:52; 27:57; Деян 14:21.

Мф 13:52 ... каждый книжник, наученный Царству Небесному... RSV ... каждый книжник, которого готовили для Царства Небесного... NIV ... каждый учитель закона, которого учили о Царстве Небесном... Мф 28:19 Итак идите, научите все народы...

Другие слова для сравнения:

Для обозначения группы последователей Христовых употребляются и другие слова, например:

"верующие" (греч. pist'os, пист\'ос), дословно: те, кто верует, кто стал поборником данного учения.

Часто употребляется в Деяниях для обозначения верных последователей Иисуса наряду со словом "ученики". См. сравнение слов "верующий" и "ученик" в таблице ниже.

Разница между словами "ученик" и "верующий" заключается в том, что первое делает смысловой акцент на том, что данный человек является последователем кого-то и учится у него; тогда как второе делает основной упор на преданности; верующие - это те, кто, уверовав в Иисуса Христа, полностью отдали самих себя Ему. Однако, как отмечалось выше, оба термина употребляются для обозначения одной и той же группы людей.

"братья" (греч. adelf'os, адельф\'ос)

В Деяниях этим словом часто обозначают христиан. Оно прилагается к той же группе людей, что и слова "ученики" и "верующие" и употребляется наряду с ними. Если оно и предполагает некоторые отличные от них смысловые нюансы, так это сводится лишь к тому, что оно подчеркивает специфику взаимоотношений между верующими: все они - члены одной семьи, дети одного Отца.

Обратите внимание: это - особый случай употребления слова "брат". Однако у этого слова есть и другие значения:

- человек, рожденный от того же отца и/или матери, например, Мф 4:18: Петр и Андрей, брат его;

- человек, находящийся в какой-нибудь иной степени близкого кровного родства;

- человек из того же племени (рода, колена); в Новом Завете это может обозначать иудея, как, например, в Деян 22:1; 23:1; Рим 9:3. Каждый раз, чтобы определить в каком из перечисленных выше значений использовано это слово, нужно внимательно проанализировать контекст. Кроме того, переводчик не должен упускать из вида, что значения слова "брат" в целевом языке могут не совпадать с его значениями в Новом Завете.

"святые" (греч. прилагательное 'агиос в роли существительного), дословно: особые, отделенные, т. е. те, кто посвящены Богу, принадлежат Богу, народ Божий.

В Деяниях это понятие встречается четыре раза (Деян 9:13, 32, 41; 25:10) и много раз в Посланиях и в Откровении. Во всех этих случаях им обозначаются верующие во Христа. Этот термин относится не к какой-то особой группе особо добродетельных людей. В Новом Завете он обозначает всех верующих во Христа вообще. Иногда в том же значении в переводах употребляется словосочетание "народ Божий". См. также статью СВЯТОЙ.

"христиане", т. е. люди, принадлежащие Христу,Его последователи

В Новом Завете это слово встречается только три раза. Вначале так называли последователей Христовых их противники.

Деян 11:26 ... и ученики в Антиохии в первый раз стали называться христианами. Деян 26:28 Агриппа сказал Павлу: ты не много не убеждаешь меня сделаться христианином. 1 Петр 4:16 А если как христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую честь.

Обратите внимание: апостол Петр цитирует здесь чужие слова, употребляя слово, которое использовал его противник.

Варианты перевода:

ученик последователь Иисуса Христа/учащийся у Него

человек из окружения Иисуса (Христа)

"дитя", "чадо" (Иисуса)

В некоторых языках существует специальный термин, обозначающий не кровное (семейное) родство, а взаимоотношения между духовным лидером и его последователями.

человек, преданный Иисусу

В этом случае будьте внимательны, чтобы выбранное вами слово не допускало двойного толкования и не могло быть отнесено к родственникам Иисуса по крови.

верующий человек, который верит в Иисуса Христа, который возложил на Него свое упование.

брат (в значении "христианин")

Проверьте, передает ли выбранное вами слово, требующийся смысл; если существует опасность, что читатели поймут слово "брат" как обозначение родственника, возможно, необходимо будет пояснить словами "во Иисусе Христе", реально подразумевающееся здесь значение. См. анализ слова братья выше.

друг-последователь (Иисуса Христа)

Если в целевом языке трудно найти соответствующий однозначный эквивалент, можно воспользоваться тем же выражением, что и для перевода терминов "брат" и "верующий".

святой человек Божий

человек, которого Бог избрал/призвал/выделил из числа других

См. также статью СВЯТОЙ.

христианин

Можно просто транслитерировать данное слово, если оно уже знакомо местным жителям.

последователь Иисуса Христа

человек Христов

один из народа Христова

В некоторых языках существует аффикс множественного числа, определяющий принадлежность к тому или иному конкретному лицу. В таких случаях можно использовать для перевода имя "Христос" с прибавлением этого аффикса.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Сравнительная таблица значений слов

"апостол", "ученик" и "верующий"

Апостол Ученик Верующий

Основное значение слова

Действующий от име\-ни дру\-го\-го ли\-ца; пол\-но\-моч\-ный пред\-ста\-ви\-тель; тот, кто пос\-лан с по\-ру\-че\-ни\-ем от име\-ни то\-го, кто его по\-с\-лал, по\-с\-лан\-ник. Тот, кто следует за учителем; тот, кто учится у другого. Тот, кто верит в кого-то; тот, кто предан кому-то.

Употребление этого слова в Новом Завете

а. По отношению к определенной группе людей: двенадцати ближайшим ученикам и некоторым другим, таким как Павел и Варнава. По отношению к более широкой группе людей, которые последовали за Иисусом; обозначает любого из Его последователей наряду со словом "верующий". б. В евангельском тексте слово "апостол" встречается редко; оно употребляется по отношению к двенадцати ближайшим ученикам Христа.

В Евангелиях слово "ученик" часто употребляется по отношению к двенадцати ближайшим ученикам Христа, а также по отношению к остальным, постоянно следовавшим за Ним людям (Лк 6:17; 19:37). Оно не является исключительно обозначением двенадцати. Слово "верующий" в Еван\-ге\-ли\-ях не упо\-треб\-ля\-ется.

в. В Деяниях и Посланиях слово "апостол" встречается гораздо чаще. Теперь, когда апостолы выполняют миссию, возложенную на них Иисусом, их чаще называют именно апостолами, а не учениками. Этот термин определяет их особое положение и авторитет в Церкви. В Деяниях и посланиях слово "ученик" зачастую относится к любому последователю Христову. В книге Деяний, а также в апостольских Посланиях слово "верующий" также зачастую обозначает любого по\-с\-ле\-до\-ва\-те\-ля Ии\-су\-са Хри\-с\-та. Таким образом, оно относится к той же гру\-п\-пе людей, что и слово "уче\-ни\-ки".

г. Апостолы были избраны самим Иисусом. Он возложил на них миссию быть Его представителями, а также посланцами и благовестниками. Они должны были действовать Его Именем и Его властью. Со всеми вопросами, касающимися вероучения, обращались именно к ним. Ни ученики, ни верующие не выполняют какой-либо особой миссии.

Более подробный анализ слова "апостол" см. в статье АПОСТОЛ.

Рекомендации для дополнительного чтения:

Dodd C. H. New Testament Translation Problems $\Vert$ TBT. Vol. 27.3, July 1978, с. 301-311.